ID | Ing | Palabra | Español | Autor | Año Publicación | Página | Inglés |
---|
1 | | ʔinyeč | yo | 1 | 1979 | 322 | I |
2 | | pap | papa | 1 | 1979 | 322 | potato |
3 | | ʔ-əkčo:r-k | yo-pelo | 1 | 1979 | 322 | I-peel |
4 | | ʔ-salyi:-k | yo-frío | 1 | 1979 | 322 | I-fry |
5 | | ʔinyeč pap ʔ-əkčo:r-k ʔ-salyi:-k | después de pelar las papas, las freí | 1 | 1979 | 322 | after I peeled the potatoes, I fried them |
6 | | ʔinyeč | yo | 1 | 1979 | 322 | I |
7 | | pap | papa | 1 | 1979 | 322 | potato |
8 | | ʔ-əkčo:r-m | yo-pelo | 1 | 1979 | 322 | I-peel |
9 | | salyi:-k | frió | 1 | 1979 | 322 | fry |
10 | | ʔinyeč pap ʔ-əkčo:r-m Judy-č salyi:-k | después de que pele las papas, Judy las frió | 1 | 1979 | 322 | after I peeled the potatoes, Judy fried them |
11 | | əkčo:r | pelar | 1 | 1979 | 322 | peel |
12 | | nya-nəkəmič-č | cuando-regreso | 1 | 1979 | 322 | when-return |
13 | | tu: | cascar | 1 | 1979 | 322 | crack |
14 | | pa: | bellotas | 1 | 1979 | 322 | acorns |
15 | | nya-nəkəmič-č tu:pa: | cuando volvieron partieron bellotas | 1 | 1979 | 322 | when they came back, they cracked acorns |
16 | | nəkəmič-m | regreso | 1 | 1979 | 322 | return |
17 | | ʔə-taly-č | madre | 1 | 1979 | 322 | mother |
18 | | tu: | cascar | 1 | 1979 | 322 | crack |
19 | | pa: | bellotas | 1 | 1979 | 322 | acorns |
20 | | nya-isvar-k | cuando-cantar | 1 | 1979 | 322 | when-sing |
21 | | i:ma-k | bailar | 1 | 1979 | 322 | dance |
22 | | nya-isvar-k i:ma-k | cuando él cantaba bailaba | 1 | 1979 | 322 | when he sang, he danced |
23 | | nya-isvar-m | cuando-cantar | 1 | 1979 | 323 | when-sing |
24 | | i:ma-k | bailar | 1 | 1979 | 323 | dance |
25 | | nya-isvar-m i:ma-k | cuando él cantaba bailaba | 1 | 1979 | 323 | when he sang, he danced |
26 | | ʔ-hwak-k/m | nosotros | 1 | 1979 | 323 | we |
27 | | čkyo-č | Ser mordido | 1 | 1979 | 323 | be bitten |
28 | | ʔ-hwak-k/m pa-ny-čkyo-čk=wi=ny | Los dos fuimos mordidos | 1 | 1979 | 323 | the two of us were bitten |
29 | | xəya:y | hace mucho tiempo | 1 | 1979 | 324 | long ago |
30 | | nya-mə-nyčewayp-č | cuando-vivir-allí | 1 | 1979 | 324 | when-live-there |
31 | | skwe:l | escuela | 1 | 1979 | 324 | school |
32 | | mə-hap-a | entra | 1 | 1979 | 324 | enter |
33 | | xəya:y nya-mə-nyčewayp-č Riverside-m skwe:l mə-hap-a | ¿Cuando todos vivían allí, [cantar] iban a la escuela en Riverside? | 1 | 1979 | 324 | when you all lived there, did you [sing.] go to school in Riverside? |
34 | | nya-ʔa:stik-č | cuando-yo = ser = pequeño | 1 | 1979 | 324 | when-I=be=small |
35 | | ʔə-čamaly-m | Yo-mayor = hermano-con | 1 | 1979 | 324 | I-older=brother-with |
36 | | ʔ-a:ya:yp | Yo-juntos | 1 | 1979 | 324 | I-together |
37 | | ʔə-nyay | Yo-cazo | 1 | 1979 | 324 | I-hunt |
38 | | ʔə-na:m | Yo-ir | 1 | 1979 | 324 | I-go |
39 | | nya-ʔa:stik-č ʔə-čamaly-m ʔ-a:ya:yp ʔə-nyay ʔə-na: | cuando era pequeño, mi hermano y yo solíamos ir a cazar juntos | 1 | 1979 | 324 | when I was little, my brother and I used to go hunting together |
40 | | Jhon-č town iva:-k pay-ta:han maha-ny-č u:nyo:vč-pčm | Jhon vino a la ciudad y todos los chicos [incluyendo John] empezaron a pelear | 1 | 1979 | 324 | John came to town and all the boys [including John] started to fight |
41 | | ʔ-iva:-k/m | yo-llegar | 1 | 1979 | 324 | I-arrive |
42 | | ʔ-kunav-m | yo-hablar | 1 | 1979 | 324 | I-talk |
43 | | ʔ-iva:-k/m John mat ʔ-kunav-m | cuando llegué, John y yo hablamos juntos | 1 | 1979 | 324 | when I arrived, John and I talked together |
44 | | nya:-č | yo | 1 | 1979 | 325 | I |
45 | | nyiyu-piny | ojo | 1 | 1979 | 325 | eye |
46 | | stu-č/m | pegar | 1 | 1979 | 325 | hit |
47 | | xwak | dos | 1 | 1979 | 325 | two |
48 | | mi:sipa | llorar | 1 | 1979 | 325 | cry |
49 | | nya:-č Don-piny nyiyu-piny stu-č/m xwak mi:sipa | Le pegué a Don en el ojo y ambos lloramos | 1 | 1979 | 325 | I hit Don in the eye and we both cried |
50 | | ʔnya:-č | yo | 1 | 1979 | 325 | I |